See fomuinethar on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*men-", "id": "think" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sga", "2": "fo-", "3": "·muinethar" }, "expansion": "fo- + ·muinethar", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From fo- + ·muinethar.", "forms": [ { "form": "fo·muinethar", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "foimtiu", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "deponent", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-complex\n", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fo·mentar", "source": "conjugation", "tags": [ "deuterotonic", "present", "second-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "fo·menaid", "source": "conjugation", "tags": [ "deuterotonic", "plural", "present", "second-person", "subjunctive" ] }, { "form": "fu·mmenatar", "source": "conjugation", "tags": [ "deuterotonic", "plural", "present", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "fomnae", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "fomnid", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past", "plural", "second-person" ] }, { "form": "foimtiu", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "noun-from-verb", "past", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "fo·muinethar", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "also fo·mmuinethar", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "foimtiu", "13": "", "14": "{{{2}}}", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "", "8": "{{{prot}}}", "9": "", "head": "fo·muinethar" }, "expansion": "fo·muinethar (verbal noun foimtiu)", "name": "head" }, { "args": { "1": "foimtiu", "dep": "1", "head": "fo·muinethar" }, "expansion": "fo·muinethar (verbal noun foimtiu)", "name": "sga-verb" }, { "args": { "1": "sga", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "class": "deponent", "imperative_2p": "fomnid", "imperative_2s": "fomnae", "present_class": "B II", "subjunctive_2p_deut": "fo·menaid", "subjunctive_2s_deut": "fo·mentar", "subjunctive_3p_deut": "fu·mmenatar", "subjunctive_class": "a", "verbal_noun": "foimtiu" }, "name": "sga-conj-complex" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with fo-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "May you take heed of my arrival; I shall arrive soon.", "text": "Fo·mentar mo rígtin-se; mos riccub-sa.", "type": "example" }, { "english": "Take heed, O people of the New Testament, for although some good has been done to the children of Israel…", "text": "Fomnid-si, a phopul nuiednissi, ar ce dud·rónath ní di maith fri maccu Israhél…", "type": "example" } ], "glosses": [ "to take heed (of)" ], "id": "en-fomuinethar-sga-verb-wAj70UV5", "links": [ [ "take heed", "take heed" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to be on one's guard against, beware of" ], "id": "en-fomuinethar-sga-verb-QRyA9AOy", "links": [ [ "on one's guard", "on one's guard" ], [ "beware", "beware" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɸoˈmunʲeθar]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "fo·moinethar" } ], "word": "fomuinethar" }
{ "categories": [ "Old Irish a subjunctive verbs", "Old Irish class B II present verbs", "Old Irish complex verbs", "Old Irish deponent verbs", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish lemmas", "Old Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Old Irish terms prefixed with fo-", "Old Irish transitive verbs", "Old Irish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*men-", "id": "think" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sga", "2": "fo-", "3": "·muinethar" }, "expansion": "fo- + ·muinethar", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From fo- + ·muinethar.", "forms": [ { "form": "fo·muinethar", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "foimtiu", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "deponent", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-complex\n", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fo·mentar", "source": "conjugation", "tags": [ "deuterotonic", "present", "second-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "fo·menaid", "source": "conjugation", "tags": [ "deuterotonic", "plural", "present", "second-person", "subjunctive" ] }, { "form": "fu·mmenatar", "source": "conjugation", "tags": [ "deuterotonic", "plural", "present", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "fomnae", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "fomnid", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past", "plural", "second-person" ] }, { "form": "foimtiu", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "noun-from-verb", "past", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "fo·muinethar", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "also fo·mmuinethar", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "foimtiu", "13": "", "14": "{{{2}}}", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "", "8": "{{{prot}}}", "9": "", "head": "fo·muinethar" }, "expansion": "fo·muinethar (verbal noun foimtiu)", "name": "head" }, { "args": { "1": "foimtiu", "dep": "1", "head": "fo·muinethar" }, "expansion": "fo·muinethar (verbal noun foimtiu)", "name": "sga-verb" }, { "args": { "1": "sga", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "class": "deponent", "imperative_2p": "fomnid", "imperative_2s": "fomnae", "present_class": "B II", "subjunctive_2p_deut": "fo·menaid", "subjunctive_2s_deut": "fo·mentar", "subjunctive_3p_deut": "fu·mmenatar", "subjunctive_class": "a", "verbal_noun": "foimtiu" }, "name": "sga-conj-complex" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "May you take heed of my arrival; I shall arrive soon.", "text": "Fo·mentar mo rígtin-se; mos riccub-sa.", "type": "example" }, { "english": "Take heed, O people of the New Testament, for although some good has been done to the children of Israel…", "text": "Fomnid-si, a phopul nuiednissi, ar ce dud·rónath ní di maith fri maccu Israhél…", "type": "example" } ], "glosses": [ "to take heed (of)" ], "links": [ [ "take heed", "take heed" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to be on one's guard against, beware of" ], "links": [ [ "on one's guard", "on one's guard" ], [ "beware", "beware" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɸoˈmunʲeθar]" } ], "synonyms": [ { "word": "fo·moinethar" } ], "word": "fomuinethar" }
Download raw JSONL data for fomuinethar meaning in All languages combined (3.7kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: fomuinethar/Old Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "fomuinethar" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "fomuinethar", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "fomuinethar" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "fomuinethar", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'", "path": [ "fomuinethar" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "fomuinethar", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.